Chào mừng bạn đến với Trang thông tin điện tử của Hội Hữu nghị Việt Nam - Rumani * Bine ati venit la Website al Asociatiei de Prietenie Vietnam - România * Welcome to Website of Friendship Association Vietnam - Romania

TIẾNG HÁT THÌ THẦM

  16/07/2016

Có một lần tôi giết con chim nhạn 
Bằng chiếc súng cao su tôi bắn nó rơi 
Suốt một ngày, một đêm liền sau đấy 
Tôi buồn phiền và rầu rĩ khóc than

Mẹ không đánh, mẹ cũng không hề mắng 
Tôi tha thẩn trong vườn với mẩu bánh mỳ khô 
Thật uổng phí dù tôi khóc rền rĩ 
Con nhạn kia chẳng sống lại bao giờ

Một ngày kia tôi thành chàng trai trẻ 
Tôi yêu điên cuồng một cô gái trẻ trung 
Thật bất hạnh vào một ngày buồn thảm 
Nàng vĩnh biệt tôi và lặng lẽ xuống mồ

Đã lâu lắm tôi không còn ngắm bắn 
Một đám tang tôi cũng chẳng hề đi 
Ngày nối ngày, mặt trời kia cứ lặn 
Rồi lại nhô mình ở phía chân trời xa

Không nhìn thấy cánh cò, không còn trông thấy nhạn 
Không cầm trong tay một khẩu súng săn nào 
Có lẽ thế, tiếng hát luôn tươi trẻ 
Luôn thì thầm, tha thiết ở trong tôi

Nguồn: Vết máu biết nói (Tuyển thơ trữ tình România), NXB Hội nhà văn, 2002

Bản dịch của Phạm Viết Đào

Cantec soptit

Odata am ucis o vrabia 
Am tras cu prastia-n ea si am lovit-o 
Pe urma o zi 
Si-o noapte întreaga 
Am tot plâns-o si am tot jelit-o

Nu m-a batut mama, nu m-a certat 
În mâna tineam o bucata de pâine 
Degeaba mi-a spus 
Degeaba mai plângi 
Ce-ai omorât omorât ramâne

Mai târziu am crescut flacaiandru 
Si m-am îndragostit nebuneste de-o fata 
Dar nu stiu de ce 
Într-o zi a murit 
Si-n alta zi a fost îngropata

Demult nu mai trag cu prastia-n vrabii 
Demult nu mai merg la nici o-ngropare 
Când soarele-apune 
Dupa niste maguri 
Si rasare în flacari din mare.


 

 

Tin tức mới

Danh sách Tag
Lượt truy cập
  • 43
  • 4657
  • 22,050,631